Peligro Oculto
Riesgos ambientales a la salud de la comunidad latina


La página de Contenido

RESUMEN EJECUTIVO

La contaminación en los Estados Unidos amenaza la salud de todos independiente de nuestra raza, origen étnico, lengua o país de origen. Sin embargo, un gran porcentaje de latinos en EE.UU. viven y trabajan en áreas urbanas y agrícolas donde enfrentan un mayor peligro de exposición a la contaminación del aire y del agua potable, a los pesticidas y a la contaminación con plomo y mercurio. Esos riesgos pueden causar graves problemas de salud, incluyendo un aumento en el riesgo de contraer asma o cáncer; enfermedades transmitidas por el agua como la giardiasis, la hepatitis y el cólera; y problemas neurológicos y para el desarrollo.

Algunos ejemplos del impacto de la contaminación que amenaza a las comunidades latinas de EE.UU. incluyen los siguientes:

  • Alrededor de un 91% de los hispanos en los Estados Unidos viven en áreas metropolitanas, donde la contaminación del aire puede aumentar el riesgo de enfermedades como el asma y el cáncer.


  • Un millón y medio de latinos en EE.UU. viven en colonias (comunidades no incorporadas con viviendas deficientes) a lo largo de la zona fronteriza entre EE.UU. y México, donde la falta de agua potable y de tratamiento de aguas residuales contribuyen a enfermedades transmitidas por el agua como la giardiasis, la hepatitis y el cólera.


  • Más de un tercio de los latinos en EE.UU. viven en estados del Oeste, donde el arsénico, las sustancias químicas industriales y los residuos de fertilizantes a menudo contaminan los suministros locales de agua potable.


  • La gran mayoría (el 88%) de los trabajadores agrícolas son latinos; ellos y sus familias enfrentan la exposición periódica a los pesticidas, que puede producir mayores riesgos de linfoma, cáncer en la próstata y cánceres infantiles.


  • El doble de niños hispanos que de niños blancos no-hispanos tiene probabilidades de tener niveles de plomo en la sangre superiores al nivel de acción establecido por los Centros para el Control y Prevención de Enfermedades (Centers for Disease Control and Prevention-CDC) por riesgo de envenenamiento con plomo.

A pesar de estos graves riesgos, los funcionarios gubernamentales y algunos en la comunidad científica durante mucho tiempo no han hecho lo suficiente para documentar el impacto de la contaminación en la salud de los latinos. Las agencies federales y estatales no recolectan datos importantes; pocos estudios evalúan las amenazas ambientales para la salud en las comunidades latinas; y muchas autoridades gubernamentales, industrias, administradores de granjas y arrendadores de viviendas no proporcionan advertencias sobre amenazas ambientales para la salud en español. Esto deja a los hispanos sin la información adecuada para evaluar los riesgos para su salud por los contaminantes ambientales presentes en su trabajo y sus barrios, e incluso de los relacionados con sus tradiciones culturales. Además, la falta de información disminuye la probabilidad de que los funcionarios del gobierno comprendan la magnitud del problema y tomen las acciones necesarias para disminuir la amenazas ambientales y así proteger a la comunidad latina.

Este informe ayuda disminuir el vacío de información analizando los datos que existen y documentando cinco categorías de exposición a la contaminación y las consecuencias de salud resultantes que cobran muchas víctimas entre los latinos: la calidad del aire, la calidad del agua, los pesticidas, el mercurio y el plomo. Estas categorías no abarcan todas las amenazas de la contaminación a la salud de los latinos en los Estados Unidos, y este reporte no pretende ofrecer el panorama completo de los riesgos ambientales que los latinos pueden encontrar en cada una de las categorías que explora. No obstante, los hallazgos presentados en este informe señalan la urgente necesidad de que el gobierno tome medidas para identificar los impactos de la contaminación del medio ambiente a la salud de las comunidades latinas, informar a los latinos sobre los riesgos, e imponer restricciones más estrictas a los contaminantes comunes pero peligrosos, que amenazan la salud y la seguridad de todos.


Contaminación del aire en áreas densamente pobladas por hispanos

Aproximadamente el 66% de los latinos en EE.UU., 25.6 millones de personas, viven en áreas que no cumplen con las normas gubernamentales de calidad del aire. Estas incluyen la región fronteriza entre EE.UU. y México, el Valle Central de California y las ciudades de Chicago, Nueva York, Phoenix y Houston.

Los contaminantes del aire que salen de las plantas generadoras de energía, los vehículos, la maquinaria pesada y las fábricas, pueden producir un mayor riesgo de contraer asma, cáncer pulmonar, alergias y bronquitis crónica, e incluso pueden contribuir a la muerte prematura. La contaminación del aire cobra un número de víctimas particularmente elevado entre las mujeres embarazadas y los niños pequeños, aumentando el riesgo de complicaciones durante el embarazo y el parto prematuro, bajo peso al nacer y defectos cardíacos en los bebés.

Algunas áreas altamente contaminadas con grandes poblaciones latinas son:

  • Chicago y sus alrededores, donde viven 800,000 hispanos a menos de 10 millas (16 km.) de dos plantas generadoras de energía que se calcula que contribuyen a 2,800 ataques de asma y 41 muertes prematuras al año.


  • El área metropolitana de la Ciudad de Nueva York, que por su congestión de tráfico ocupa el segundo lugar entre las peores del país. Allí los latinos sufren del más alto índice de asma de todos los grupos étnicos y las hospitalizaciones de niños por asma duplican el índice nacional.


  • El vecindario del Sur de Phoenix, donde el 60% de la población es hispana y la incidencia de asma es mayor que en cualquier otra área del Condado de Maricopa.


  • El Barrio Logan en San Diego, donde el 85% de los residentes son latinos y los índices de asma son del 28%, cuatro veces el promedio nacional.


  • El Valle Central de California, donde el 30% de la población son latinos y la contaminación del aire se ha relacionado con un aumento en las visitas a la sala de urgencias y hospitalizaciones por enfermedades respiratorias.


La contaminación del agua potable en las comunidades latinas

Miles de residentes de los Estados Unidos se enferman todos los años por el agua contaminada con desechos de seres humanos y de animales, pesticidas y metales pesados como el arsénico y el plomo. Este problema es especialmente frecuente a lo largo de la frontera entre EE.UU. y México, donde algunas comunidades carecen de acceso a drenajes sanitarios, y en los estados del Sur y del Oeste, donde las Fuentes de agua potable están contaminadas con arsénico y nitratos. Los latinos que viven en áreas urbanas con sistemas de distribución de agua a gran escala tampoco se salvan de los problemas en la calidad del agua. Aunque algunas ciudades tienen excelente agua corriente, muchas con poblaciones latinas, como Albuquerque, Fresno y San Francisco, tienen agua suficientemente contaminada para imponer un riesgo a la salud de personas vulnerables como los ancianos, los enfermos, los bebés y las mujeres embarazadas.

Las bacterias y los parásitos en el agua potable causan riesgos de enfermedades transmitidas por el agua, que algunos estudios calculan que afectan a 7 millones de personas o más al año, de las cuales 560,000 presentan casos graves.Anivel nacional, se desconoce el porcentaje de latinos entre los afectados por enfermedades transmitidas por el agua, pero datos del Condado de Los Ángeles en el año 2000 y del Condado de Nueva York en el año 2001 demuestran que los hispanos tienen algunos de los índices más altos de giardiasis y criptosporidiosis, respectivamente, que cualquier otro grupo étnico. Los efectos a la salud de muchas enfermedades transmitidas por el agua incluyen diarrea, dolor abdominal, náusea y vómito, y algunas enfermedades transmitidas por el agua como el cólera y las causadas por la bacteria E. coli, por ejemplo, pueden ser fatales para los seres humanos.

Las bacterias y los parásitos no son los únicos contaminantes en el agua potable que causan enfermedades. Se sabe que el arsénico, que se encuentra de manera natural en algunas rocas que se disuelven en los suministros de agua, causa cáncer de la vejiga, del pulmón y de la piel, y se sospecha que causa cáncer en el hígado y riñones. El perclorato, un componente de los combustibles para cohetes y explosivos, se filtra a los abastos de agua, donde expone a las personas a riesgos de disminución en los niveles de la hormona de la tiroides, una hormona esencial para el desarrollo cerebral normal en bebés y fetos. Además, los nitratos que se encuentran en los fertilizantes y en los desechos de los seres humanos y de los animales, entran a las fuentes de agua potable, donde pueden interferir con la capacidad de la sangre para llevar oxígeno al cerebro y los órganos vitales.

Los problemas de calidad del agua que ponen en peligro a las comunidades latinas incluyen los siguientes:

  • Las colonias a lo largo de la frontera entre EE.UU. y México carecen de agua potable y tratamiento adecuado para las aguas residuales, poniendo a los residentes en peligro de contraer enfermedades transmitidas por el agua como giardiasis, hepatitis y cólera.


  • El Condado de Maricopa en Arizona y gran parte del Sur de California, ambas áreas densamente pobladas por hispanos, toman el agua del Río Colorado, que está contaminada con perclorato, una sustancia química que daña la tiroides y pueden causar cáncer.


  • Los funcionarios de California han cerrado aproximadamente 800 pozos debido a los altos niveles de nitratos (compuestos de nitrógeno que se encuentran en los fertilizantes, desechos humanos y animales), que interfieren con la capacidad de la sangre para llevar oxígeno al cerebro y a los órganos vitales y pueden enfermar y matar a los bebés.


La exposición a los pesticidas en el trabajo y en el hogar

La mayoría de los trabajadores agrícolas (88%) son latinos. Muchos de estos hombres y mujeres están expuestos a pesticidas tóxicos. No sólo están expuestos a pesticides en el trabajo, sino que también ellos y sus familias están expuestos fuera del trabajo cuando los pesticidas flotan a través del aire, se asientan en el agua que beben y se adhieren a su ropa y alimentos.

Los efectos de la exposición a algunos pesticidas incluyen irritaciones de la piel, ardor en los ojos, tos, náusea, vómito, diarrea y dificultades respiratorias. La exposición a pesticidas también puede aumentar el riesgo de ciertos tipos de cáncer, así como abortos espontáneos y defectos de nacimiento. Los niños son particularmente susceptibles a esas sustancias químicas dañinas. Muchos niños de los trabajadores agrícolas están expuestos a pesticidas a diario.

Hay abundante evidencia de la vulnerabilidad de los trabajadores agrícolas y sus familias a los pesticidas. Por ejemplo:

  • Se ha descubierto que los hispanos empleados como trabajadores agrícolas en California corren un riesgo entre 59 y 60% más alto de contraer cáncer estomacal, cervical y uterino, además de algunos tipos de leucemia, en comparación con otros hispanos en el estado.


  • Los científicos de la Universidad de Washington en Seattle hicieron pruebas a hijos de trabajadores agrícolas en los condados de Douglas y Chelan en el estado de Washington y descubrieron que la mitad estaban expuestos durante la temporada de fumigación a niveles de pesticidas superiores a los niveles federales de seguridad.


  • En mayo de 2004, 24 trabajadores agrícolas de Bakersfield, California fueron llevados a hospitales después que los pesticidas rociados en un cultivo de papas cercano flotaron por el aire.

A pesar del gran potencial de exposición a pesticidas, los trabajadores que aplican pesticidas en el campo a menudo no tienen, o no usan, el equipo de seguridad adecuado. Incluso cuando disponen de equipo de seguridad, muchos trabajadores no reciben capacitación para su uso. Otro factor que contribuye a la exposición de los trabajadores a los pesticidas es la falta de agua para lavarse los residuos de pesticidas. Según una encuesta del Departamento del Trabajo de EE.UU., en 16% de todos los campos no se dispone de agua para lavarse, aumentando el tiempo que los trabaix jadores pasan en contacto con residuos de pesticidas aumentando con ello el riesgo de contraer enfermedades relacionadas con ellos.

La exposición a pesticidas no se limita a los trabajadores agrícolas. Los estadounidenses están expuestos a pesticidas a diario y algunos estudios han descubierto un alto índice de uso de pesticidas en los hogares latinos. Según un estudio entre mujeres embarazadas en la Ciudad de Nueva York, las latinas tenían más probabilidades que las mujeres blancas no hispanas de informar que ellas o un miembro de su núcleo familiar usaron pesticidas en el hogar durante su embarazo. Los latinos que viven en viviendas públicas pueden estar especialmente expuestos. En la Ciudad de Nueva York, por ejemplo, casi 190,000 latinos que viven en viviendas públicas pueden estar expuestos a pesticidas a través de exterminaciones rutinarias.


El envenenamiento con plomo en los niños latinos

Aunque los niveles de plomo en la sangre han disminuido de manera constante entre la población general desde que se prohibió el uso de plomo en la gasolina y en la pintura en la década de 1970, los niños hispanos tienen el doble de posibilidades que los niños blancos no-hispanos de tener un alto nivel de plomo en la sangre por encima del límite establecido por el CDC como riesgo de envenenamiento con plomo.

Otros estudios realizados en ciudades con grandes poblaciones de hispanos han sugerido que los niños latinos corren un alto riesgo de envenenamiento con plomo. En el año de 2002 en Arizona, un 77% de los niños diagnosticados con envenenamiento por plomo eran latinos, aunque los latinos son solo 25.3% de la población del estado; y en el Condado de San Bernardino, California, el 65% de los niños envenenados con plomo fueron hispanos, mientras que la población total de hispanos en el condado es de 39.2%.

Se sabe que el plomo en los niños causa problemas neurológicos incluso en dosis diminutas. Más notable aún es que se ha relacionado el plomo con una disminución en el coeficiente intelectual y discapacidades de aprendizaje, conducta hiperactiva, violencia y un aumento en la conducta antisocial. En los adultos, se ha relacionado el plomo con problemas neurológicos, hipertensión y problemas renales.

La principal fuente de exposición al plomo en los niños es el polvo contaminado con plomo (de la pintura con base de plomo), pero otras fuentes pueden tener implicaciones particulares para los latinos. Una de esas fuentes es la alfarería con esmalte de plomo, que algunos turistas e inmigrantes siguen trayendo de México y otros países. Algunos niños latinos también pueden estar consumiendo plomo en dulces mexicanos, como se informó en un reportaje publicado en abril 2004 en el Orange County Register.

Otro factor para el aumento en el riesgo de envenenamiento infantil con plomo entre los inmigrantes latinos, particularmente los de origen mexicano, es el uso de ciertos remedios populares. Los remedios tradicionales como la greta y el azarcón, que pueden contener hasta el 100% de plomo y a menudo se usan para curar dolores de estómago, pueden exponer a los niños a concentraciones de plomo peligrosamente altas.


La exposición al mercurio

Los efectos dañinos del mercurio imponen otra amenaza de salud a los latinos. Las principales formas en las que los latinos están expuestos al mercurio son comer pescado contaminado con mercurio y usar el mercurio en ceremonias religiosas, cosméticos y remedios populares. El problema de la exposición se agrava por la falta de materiales educativos en español sobre los riesgos del mercurio y porque muchos estados no ofrecen advertencias en español sobre los niveles de mercurio en los peces pescados en masas de agua locales.

El mercurio se acumula en el cuerpo, donde permanece durante muchos meses. Aunque la exposición al mercurio puede causar problemas de salud a hombres y mujeres de todas las edades, las mujeres en edad de concebir y los niños enfrentan los mayores riesgos. El mercurio en el cuerpo de una mujer embarazada puede afectar el cerebro del feto en desarrollo. Los niños, cuyo cerebro sigue desarrollándose hasta aproximadamente los siete años de edad, pueden desarrollar problemas neurológicos y de conducta, además de discapacidades de aprendizaje por la exposición al mercurio. Un estudio realizado a nivel nacional descubrió que, por promedio, los niños latinos tienen niveles más altos de mercurio en el cuerpo que los niños no-hispanos.

El mercurio es expulsado hacia el aire por las plantas generadoras de energía y compañías de productos químicos, cae en el agua y se acumula en los peces, incluyendo el atún blanco enlatado que se compra comúnmente en las tiendas. Pruebas realizadas por la Administración de Drogas y Alimentos (Food and Drug Administration) y organismos independientes, han demostrado que los niveles de mercurio en el atún blanco (albacora) enlatado son tan altos que las mujeres que podrían concebir no deben comer más de una lata cada 10 días. Sin embargo, muchas madres, particularmente las que reciben ayuda del programa WIC-Women, Infants, and Children (Mujeres, Bebés y Niños) sin saberlo ponen a sus hijos en peligro al elegir el atún como una fuente de proteína económica y baja en grasas, porque el atún, (pero no otros tipos de pescado o carne) es un alimento elegible para el WIC. En el 2002, por primera vez, los hispanos conformaron el grupo más grande de participantes en el WIC, y según un estudio realizado en la Ciudad de Nueva York, el atún enlatado es el pescado más popular entre los latinos.

El pescado contaminado con mercurio no se puede distinguir por su sabor ni olor, textura o apariencia. El mercurio no sólo se encuentra en el pescado que compramos sino que también en el pescado por pescadores aficionados y de subsistencia. Aunque las agencias gubernamentales le hacen pruebas a los peces de muchas partes del país, rara vez le advierten a la comunidad de habla hispana sobre los riesgos de comer pescado contaminado. En Nueva York, un estudio reveló que los pescadores aficionados latinos comen más pescado de aguas contaminadas y tienen menos probabilidades de estar enterados de los avisos informativos de salud que los que leen inglés. Un estudio realizado entre pescadores aficionados en la bahía de Santa Mónica descubrió que solamente un 58% de los hispanos, en comparación con el 88% de los no-hispanos, estaban enterados de avisos informativos sobre el consumo de pescado en su área.

Ciertas prácticas religiosas y culturales ofrecen otra ruta de exposición al mercurio, que es comúnmente rociado en espacios cerrados por los practicantes del Espiritismo y la Santería (tradiciones religiosas que se encuentran más comúnmente entre personas de origen puertorriqueño y cubano, respectivamente), y en las tradiciones Vudú y Palo. Encuestas realizadas en Massachussetts, Nueva York y Chicago descubrieron entre el 19 y el 44 por ciento de los encuestados hispanos que en ocasiones usan el mercurio con propósitos mágicos o religiosos. Los investigadores calculan que se venden 47,000 cápsulas de mercurio al año en las botánicas (tiendas que venden remedies y artículos religiosos) en la Ciudad de Nueva York, y es probable que esas cápsulas causen contaminación a largo plazo en más de 13,000 casas o edificios de apartamentos cada año. También se ha demostrado que el uso de mercurio en un edificio de apartamentos causa elevados niveles de vapor de mercurio en los pasillos y la entrada, y probablemente también en otros apartamentos donde no se usa el mercurio. Los vapores tóxicos pueden permanecer durante meses o incluso años, produciendo síntomas neurológicos y respiratorios en los residentes de los apartamentos.


Recomendaciones para mejorar la salud ambiental en la comunidad latina

Los problemas de salud relacionados con la contaminación que afectan a las comunidades latinas pueden revertirse, pero solamente con un esfuerzo concertado del gobierno y la industria que incluya el financiamiento del gobierno para recopilación e investigación adecuada de datos así como una campaña de información dirigida a la comunidad latina. A continuación aparecen algunas recomendaciones con el objetivo de mejorar la salud ambiental en la comunidad latina; los siguientes capítulos señalan otras recomendaciones para reducir la contaminación y mejorar la salud de los latinos.

Para empezar a solucionar el problema de la contaminación del aire en las comunidades latinas,

  • El gobierno debe aportar fondos a través de los Centros para la Prevención y el Control de Enfermedades (Centers for Disease Control and Prevention-CDC) para el estudio de los índices de asma y otros efectos de salud en las comunidades latinas y de otras minorías afectadas por la contaminación del aire.


  • La Agencia de Protección Ambiental (Environmental Protection Agency-EPA) debe hacer cumplir los reglamentos que exigen que las plantas generadoras de energía instalen controles de contaminación modernos cuando hagan cambios en sus plantas que podrían aumentar las emisiones de contaminantes. La EPA debe retirar los cambios recientes a esos reglamentos.


  • Los departamentos de salud y las agencias ambientales estatales deben informar a la comunidad latina sobre los efectos generales de la contaminación del aire a la salud, y formas para reducir sus riesgos de salud. Esas agencias deben usar medios informativos en español para llegar a las poblaciones latinas.

Para empezar a solucionar el problema de la mala calidad del agua potable en las comunidades latinas,

  • El Congreso debe aumentar el financiamiento para el Fondo de Infraestructura Ambiental para la Frontera (Border Environmental Infrastructure Fund) de $50 millones a $100 millones para construir y mejorar sistemas de abasto de agua en la región fronteriza entre Estados Unidos y México.


  • El Congreso debe aumentar los fondos para que el CDC y la EPA observen las enfermedades transmitidas por el agua en la región fronteriza entre EE.UU. y México, y realizar campañas de información para educar a los residentes respecto a la manera de reducir la exposición a los contaminantes bacteriales y químicos en el agua.


  • La EPA debe exigir que se traduzcan los informes de confianza para el consumidor ("derecho a saber") al español sobre sistemas públicos de agua que abastecen un área en la que al menos el 10% de la población hable español como primera lengua.

Para empezar a solucionar el problema de la exposición a pesticidas en las comunidades latinas,

  • La EPA debe prohibir los pesticidas más peligrosos, y diversas agencias estatales normativas deben prohibir los métodos de aplicación propensos al arrastre por el aire, incluyendo el uso de aviones, para reducir los envenenamientos agudos y crónicos.


  • La EPA debe exigir a los propietarios de granjas que establezcan zonas amortiguadoras más grandes durante las aplicaciones de pesticidas y mejorar las prácticas para informar a los trabajadores para reducir el arrastre de los pesticidas y la exposición a los residuos.


  • La EPA y diversas agencias estatales deben designar a los niños campesinos como una población vulnerable que se debe considerar y proteger en todas las decisions de registro y la tolerancia de pesticidas amparadas por las leyes federales y estatales.

Para empezar a solucionar el problema del envenenamiento con plomo en comunidades latinas,

  • El Congreso debe asignar fondos al Departamento de Vivienda y Desarrollo Urbano (Department of Housing and Urban Development-HUD) para la expansión del programa que ofrece ayuda económica para proyectos de mitigación y control del plomo en viviendas privadas. El Congreso también debe asignar fondos a través del Departamento de Salud para un programa de pruebas de contenido de plomo en viviendas urbanas de bajos recursos.


  • El CDC también debe exigirle a todos los estados que informen los resultados de las pruebas de plomo en la sangre, incluyendo la raza u origen étnico de todos los niños a los que se les realice, para avanzar los programas de prevención del envenenamiento con plomo donde podrían necesitarse intervenciones adicionales.

Para empezar a solucionar el problema del mercurio en las comunidades latinas,

  • La EPA debe exigir a las plantas generadoras de energía que instalen la major tecnología disponible para lograr el máximo control de las emisiones de mercurio y exigir una rápida reducción hasta de 90% en las emisiones de mercurio de las plantas generadoras de energía.


  • La Administración de Drogas y Alimentos (Food and Drug Administration-FDA) debe exigir que se coloquen avisos informativos en inglés y español sobre el consumo de pescado en las tiendas de alimentos; los departamentos estatales de salud deben proporcionar a las clínicas públicas avisos informativos en inglés y español sobre el consumo de pescado.


  • Los departamentos estatales de salud y de protección ambiental deben colocar advertencias en inglés y español respecto a la contaminación en los peces de aguas locales.

Regresar a la página de Contenido


Sign Up For Our Monthly Newsletter


See the latest issue here

Related Stories

Simple Steps
A healthier you. A healthier home. A healthier Earth.

Is Organic Food Worth It?
The short answer is yes -- get the lowdown from This Green Life.

Pet Products May Harm Both Pets and Humans
Poisons in many pet pesticide products are not safe for pets or humans.

Dispatch from Toxic Town
The people of Anniston, Alabama, talk about what it's like to live with the lead, PCBs, and chemical weapons that have made their small town terribly toxic.

© Natural Resources Defense Council | www.nrdc.org